“The sense of loss often sets in either before or after the moment of parting. At some point in the preceding days or weeks, we realize we may never see our friends again, which rouses us to spend more time with them. This of course causes us to feel their loss even more when we finally bid adieu.” – most striking to me.
I remember when I left Russia, I told a friend proshai – farewell. She grew angry and implored me to instead say do svidaniya – until next time. Russians use this as goodbye, like the French say au revoir, or the Italians arrivederci. Proshai carried with it a cold tone of finality that my friend didn’t quite like, though it turned out to be sadly accurate.
Goodbye is an absurd word – nothing feels “good” about it at all. Well, actually Godbwye – “God be with ye,” is the mother of this devastating term. It seems fitting that such a calamitous event be allayed by God.
View original post 792 more words